Functioning in Business, FIB 11A-6
FIB Jingle
Saly:
ວິທຍຸວີໂອເອຂໍສເນີບົດຮຽນພາສາອັງກິດ Functioning In Business.
FIB Opening
Saly: ທ່ານນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ. ມື້ນີ້ທ່ານຈະໄດ້ເຣ່ີມຕົ້ນໂດຍການເຮັດບົດຝຶກຫັດຖືກຫຼືຜິດ.
Language Focus: True/False
Larry: True or False.
Saly: ບົດຝຶກຫັດຖືກຫຼືຜິດ.
ເຊີນຟັງແຕ່ລະປໂຍກຕໍ່ໄປນີ້ຄັກໆ. ຖ້າທ່ານເຫັນວ່າປໂຍກໃດ
ຖືກຕ້ອງແລະເໝາະສົມ ໃຫ້ທ່ານເວົ້າວ່າ True ບໍ່ດ່ັງນັ້ນໃຫ້ທ່ານວ່າ False
ແປວ່າ ຜິດ.
Eliz: It’s OK if small talk lasts a long time.
(ding)
(pause for answer)
Eliz: False. Small talk should not last too long.
(pause
Eliz: If people start looking at their watches, it’s a sign to stop the small talk.
(ding)
(pause for answer)
Eliz: True. They may want to begin talking about business.
MUSIC
Saly: ຄຳວ່າ last, l a s t, last, ແປວ່າກິນເວລາ ຫຼື ໃຊ້ເວລາ. ແລະປໂຍກ Small talk should not last too long. ຈ່ຶ່ງແປວ່າ ການເວົ້າລົມຫຼິ້ນກັນກ່ອນການເວົ້າວຽກຫັ້ນ ບໍ່ຄວນກິນເລາຫຼາຍ ຫຼືວ່າບໍ່ຄວນໃຊ້ເວລາດົນ.
Business Dialog: Accepting an apology
Larry: Business Dialog
Saly: ບົດໂອ້ລົມທາງທຸຣະກິດ
ໃນບົດໂອ້ລົມທາງທຸຣະກິດຂອງເຮົາມື້ນີ້ ເຮົາຈະຮູ້ວ່ານາງ Sarah Burns ໄປຊ້າສຳລັບການປະຊຸມກິນເຂົ້າທ່ຽງກັບ Mark Flanders.
Mark ເປັນລູກຄ້າທ່ີສຳຄັນຄົນນ່ຶງຂອງບໍຣິສັດຫາວຽກງານຂອງນາງ Sarah.
I really must apologize. ແປວ່າຂ້ອຍຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ຂໍໂທດ.
I just got back from vacation, so I’m trying to catch up. ຂ້ອຍຫາກໍກັບມາຈາກໄປພັກ ເພາະສະນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງໄດ້ພະຍາຍາມຮັດວຽກໃຫ້ແລ້ວທັນກັບເວລາ.
Eliz: Let’s listen to today’s Business Dialog.
Sarah Burns is late for a lunch meeting with Mark Flanders.
Mark is an important customer for Sarah’s Employment Agency.
SFX: restaurant
Sarah: Oh, Mark! I’m so sorry I’m late.
Mark: Don’t worry.
It’s no problem.
Sarah: Thank you, but I really must apologize.
I couldn’t get a taxi.
Mark: Oh, I understand.
So... how have you been?
Sarah: I’ve been busy!
I just got back from vacation, so I’m trying to catch up.
Mark: I see.
Sarah: Yes, but in general things are going well.
Mark: I’m glad to hear that.
Sarah: Thanks. (pause) Well, Mark, why don’t we get a table and order some food?
note: this is an example of a question mark to delete for Heartworks.
Mark: Great!
MUSIC
Saly: ຄຳວ່າ Don’t worry. ທ່ີໃຊ້ເປັນຄຳຕອບສຳລັບການຂໍໂທດ ຖ້າຈະແປແບບກົງໂຕເຮົາ
ກໍຈະວ່າ ບໍ່ຕ້ອງກັງວົນ ບໍ່ຕ້ອງເປັນຫ່ວງ ແຕ່ຄຳຕອບຕໍ່ຄຳຂໍໂທດແບບລາວໆກໍຈະແມ່ນ
ແຕ່ພຽງ ບໍ່ເປັນຫຽັງ ເຊັ່ນ ເວລາຜູ້ນ່ຶງວ່າ ຂໍໂທດ - ອີກຜູ້ນ່ຶງກໍວ່າ ບໍເປັນຫຽັງ ດ່ັງນີ້
ເປັນຕົ້ນ.
Focus on Functions: Apology
Larry: Focus on Functions: Apology
Saly: ການເພັ່ງເລງໃສ່ໜ້າທ່ີຂອງພາສາ. ການຂໍຄະມາໂທດ.
Larry: Listen and Repeat.
Saly: ເຊີນຟັງປໂຍກຕ່າງໆຕໍ່ໄປນີ້ ແລະຫັດເວົ້າຕາມຫຼັງ.
Eliz: I’m so sorry I’m late.
(pause for repeat)
Larry: Don’t worry.
(pause for repeat)
Larry: It’s no problem.
(pause for repeat)
Eliz: I really must apologize.
(pause for repeat)
Larry: I understand.
(pause for repeat)
MUSIC
Saly: ມື້ນີ້ເວລາຂອງເຮົາໝົດລົງແລ້ວທ່ານ.ພໍ້ກັນໃໝ່ໃນບົດຮຽນໜ້າ.
FIB Closing