Functioning in Business, FIB 11A-6
FIB Jingle
Saly: ວິທຍຸວີໂອເອຂໍສເນີບົດຮຽນພາສາອັງກິດ Functioning in Business.
FIB Opening
Saly: ທ່ານນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ບົດຮຽນຂອງເຮົາມື້ນີ້ຈະເຣ່ີມຕົ້ນດ້ວຍບົດໂອ້ລົມກັນ.
Dialog: FIB Dialog, Meeting with Chapman and Blake
Larry: Dialog
Saly: ບົດ ໂອ້ລົມກັນ.
ໃນບົດໂອ້ຕໍ່ໄປນີ້ ທ່ານຈະໄດ້ຮູ້ວ່າ ທ່ານ Blake ກັບທ່ານ Chapman ພົບພໍ້ກັນເປັນ
ເທ່ື່ອທຳອິດ.
Dave is so knowledgeable that we’ve proceeded quickly. ແປວ່າ Dave ເປັນຄົນມີຄວາມດີ ເພາະສະນັ້ນວຽກງານຂອງພວກເຮົາຈ່ຶ່ງເປັນໄປດ້ວຍດີແລະວ່ອງໄວ.
Chap: Well, I’m glad to finally meet you, Charles.
Blake: And I’m very happy to meet you, Stewart.
Chap: I’m very sorry for not meeting you earlier, but with my father in the hospital....
Blake: I understand completely. It wasn’t a problem.
Dave is so knowledgeable that we’ve proceeded quickly.
He’s been very helpful.
Chap: That’s good.
Well, I know that you’re getting ready to return to Beijing, so we should get right down to business.
Blake: Good.
MUSIC
Saly: ເຊີນຟັງປໂຍກນີ້ຕ່ືມທ່ານ: I’m glad to finally meet you. ປໂຍກນີ້ແປວ່າ ຂ້ອຍດີໃຈ ທ່ີໃນທ່ີສຸດຂ້ອຍກໍໄດ້ພົບເຈົ້າ. ຄຳວ່າ proceed, p r o c e e d, proceed,
ແປວ່າ ດຳເນີນໄປ ຫຼືກ້າວເດີນໄປ.
Language Focus: Variations
Larry: Variations.
Listen to these variations.
Saly: ບັດນີ້ເຊີນຟັງຄຳເວົ້າຫຼືຂໍ້ຄວາມທ່ີແຕກກັນ ແຕ່ມີຄວາມໝາຍອັນດຽວກັນຫຼືຄ້າຍຄືກັນ. ເຊີນຕັ້ງໃຈຟັງຄັກໆ.
Eliz: I’m glad to finally meet you.
Larry: I’m happy to have the chance to meet you.
(pause)
Eliz: I’m very sorry for not meeting you earlier.
Larry: I apologize for not meeting you earlier.
(pause)
Eliz: I understand completely.
Larry: Think nothing of it.
(pause)
Eliz: It wasn’t a problem.
Larry: Don’t worry about it.
(pause)
MUSIC
Saly: I’m happy to have the chance to meet you ແປວ່າ ຂ້ອຍດີໃຈທ່ີມີໂອກາດ
ໄດ້ພົບເຈົ້າ. ຄຳວ່າ chance, c h a n c e, chance, ແປວ່າໂອກາດ. ລອງເວົ້າຕາມຫຼັງເບ່ິງທ່ານ chance …, chance…,
Interview: Blake
Larry: Interview
Saly: ບົດສຳພາດ
Eliz: So you were looking forward to meeting Mr. Chapman?
Blake: Yes. I had worked out many of the details of the agreement with Dave Gomez.
Eliz: Uh-huh.
Blake: But I knew that Mr. Chapman would make the final decision.
After my experience with Advanced Technologies, I was a bit worried.
Eliz: Because Advanced Technologies decided not to buy your robots?
Blake: Yes, Mike Epstein loved our robots, but his boss, Shirley Graham, made the final decision.
Still, I was fairly confident.
Eliz: Mr. Blake, thank you for talking to us today.
Blake: My pleasure.
MUSIC
Saly: ຈາກບົດສຳພາດທ່ີຫາກໍຜ່ານໄປ ເຮົາໄດ້ຮຽນຮູ້ຫຽັງແດ່ທ່ານ? ເຮົາໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າ
ທ່ານ Blake ຢາກພົບກັບທ່ານ Chapman ເໜາະ ເພາະວ່າເພ່ີ່ນຈະເປັນຜູ້ຕັດສີນ
ໃຈເປັນຄົນສຸດທ້າຍ. ແລະອີກສ່ິງນ່ຶງທ່ີເຮົາໄດ້ຮຽນຮູ້ກໍຄືວ່າ ບໍຣິສັດ
Advanced Technologies ໄດ້ຕັດສີນໃຈແລ້ວວ່າຈະບໍ່ຊື້ຮຸ່ນຍົນຈາກທ່ານ Blake.
Language Focus: Questions Based on FIB Dialog
Larry: Questions.
Listen to the question, then listen to the dialog.
Saly: ອັນດັບຕໍ່ໄປນີ້ເຮົາມີຄຳຖາມແລະບົດໂອ້ລົມສັ້ນໆມາໃຫ້ທ່ານຟັງ. ເຊີນຟັງຄຳຖາມທ່ີວ່ານັ້ນຄັກໆ ແລ້ວຟັງບົດໂອ້ລົມດ່ັງກ່າວ ເພ່ືອຊອກເອົາຄຳຕອບຢູ່ໃນຫັ້ນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນເຮົາກໍຈະມີຄຳຕອບທ່ີຖືກຕ້ອງມາໃຫ້ທ່ານຟັງ.
Eliz: Why did Mr. Chapman have to go out of town?
(short pause)
Chap: Well, I’m glad to finally meet you, Charles.
Blake: And I’m very happy to meet you, Stewart.
Chap: I’m very sorry for not meeting you earlier, but with my father in the hospital....
Blake: I understand completely. It wasn’t a problem.
Saly: ມາຮອດນີ້ເວລາຂອງເຮົາກໍໝົດລົງແລ້ວທ່ານ. ພໍ້ກັນໃໝ່ໃນບົດຮຽນໜ້າ.
FIB Closing