ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

I Need to Contact my Head Office in Beijing


Functioning in Business, FIB 10D - 6

FIB VOA Jingle

Saly: Lao Opening

FIB Opening

Normal0

f


Saly: ທ່ານນັກ​ສຶກສາ​ທັງຫຼາຍ​ ໃນ​ບົດຮຽນ​ຂອງ​ເຮົາ​ມື້​ນີ້ ທຳ​ອິດ ​ ທ່ານ​ຈະ​ໄດ້​ຍິນເທື່ອ​ສອງ​

ປ​ໂຍກ​ທ່ີ​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ອັນ​ດຽວ​ກັນ​ຫຼື​ຄ້າຍຄື​ກັນ.

Language Focus: Variations

Larry: Variations.

Listen to these variations.

Saly: ອັນ​ດັບ​ຕໍ່​ໄປ​ເຊີນ​ຟັງ​ເທື່ອ​ລະ​ສອງ​ປ​ໂຍກ​ທ່ີ​ມີ​ຄວາມ​ໝາ​ຍອັນ​ດຽວ​ກັນ​ຫຼື​ຄ້າຍຄື​ກັນ:

variations.

Eliz: Why don’t I send you some reports?

Larry: If you’d like, I’ll send you some reports.

(pause)

Eliz: Could you get those off to me?

Larry: Could you send them to me?

(pause)

Eliz: That shouldn’t be a problem.

Larry: That won’t be a problem.

(pause)

Eliz: I’ll see to it.

Larry: I’ll arrange it.

(pause)

MUSIC

Saly: ຄຳ​ວ່າ​ ​reports ໃນ​ປ​ໂຍກ I’ll send you some reports.

ແປ​ວ່າ “ລາຍ​ງານ” ​ແລະ ປໂຍກດ່ັງກ່າວ​ກໍ​ແປ​ວ່າ “ຂ້ອຍ​ຊິ​ສົ່ງ​ລາຍ​ງານ​ບາ​ງສ່ວນ​ໃຫ້​ເຈົ້າ​ເບິ່ງ​”. ທ່ານ​ ຈ່ື​ໄດ້​ບໍ່ ວ່າ​ ປໂຍກ​ໃດມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຄື​ກັນ​ກັບ Could you send them to me? ຊ່ຶງ​ແປ​ວ່າ “​ ເຈົ້າ​ຊິສົ່ງ​ມາ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ໄດ້​ບໍ່?” ປ​ໂຍກ​ທ່ີ​ວ່າ​ນັ້ນ​ກໍ​ຄື Could you get those off to me?

ເຊີນຟັງ​ອີກ​ຈັກ​ບາດ​ເໜາະ:​

Eliz: Could you get those off to me?

Larry: Could you send them to me?

Saly: ຄຳ​ວ່າ arrange, a r r a n g e, arrange, a r r a n g e, arrange,

ແປ​ວ່າ ຈັດ​ແຈງ ຫຼື​ຈັດການ ​ແລະ​ຄຳ​ເວົ້າ​ທ່ີ​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຄ້າຍຄື​ກັນ​ແມ່ນ​ຄຳ​ໃດ​ທ່ານ? ຄຳ​ດ່ັງກ່າວ​ກໍ​ ຄື see to it ເຊີນຟັງ​ຕ່ືມ:​

Eliz: I’ll see to it.

Larry: I’ll arrange it.

Interview:

Blake

Larry: Interview

Saly: ບັດນີ້​ເຊີນ​ຟັງ​ບົດ​ສຳພາດ.

Eliz: Mr. Blake, what did you plan to do next?

Blake: Well, I needed to contact my head office in Beijing.

I had to make sure that the training manuals would be ready in time.

And I wanted to check on our English-language training program.

Our technicians would need to be able to explain technical processes

in clear English.

I wanted to be sure that I could keep all of my promises to Mr. Gomez.

Eliz: I see.

Mr. Blake, thank you for talking to us today.

Let’s take a short break.

MUSIC

Saly: ຄຳ​ວ່າ contact, c o n t a c t ແປ​ວ່າຕິດ​ຕໍ່ ​ແລະ​ປ​ໂຍກ

I needed to contact my head office in Beijing.

ຈ່ຶງ​ແປ​ວ່າ “ຂ້ອຍຈຳ​ເປັນ​ຈະ​ຕ້ອງ​ໄດ້​ຕິດ​ຕໍ່​ກັບ​ສຳນັກງານ​ໃຫຽຂອງ​ຂ້ອຍ​ຢູ່​ກຸງ​ປັກ​ກິ່ງ.”

Language Focus:

Questions Based on FIB Dialog

Larry: Questions.

Listen to the question, then listen to the dialog.

Saly: ຕໍ່​ໄປນີ້​ເຮົາ​ມີ​ຄຳ​ຖາມ​ກັບ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ສັ້ນໆ​ມາ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຟັງ ແລະ​ໃນ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ດ່ັງກ່າວ​

ຈະ​ມີ​ຄຳ​ຕອບ​ຂອງ​ຄຳ​ຖາມ​ຂໍ້​ນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ຫັ້ນ. ​

Eliz: What information would Mr. Gomez like?

(short pause)Gomez:

Uh, another concern is your performance record in Asia with these

machines.

Blake: Why don’t I send you some reports on our performance, ...

... on the performance of the robots in some Japanese and

Korean companies who are also our clients.

And I’m sure you’ll be quite pleased with what you see.

Eliz: What information would Mr. Gomez like?

(ding)

(pause for answer)

Eliz: He’d like information on the performance of Mr. Blake’s robots.

(short pause)

Larry: Listen to the question, then listen to the dialog.

Saly: ບັດ​ນີ້​ເຊີນ​ຟັງ​ຄ​ຳຖາມແລະ​ບົດ​ໂອ້​ລົມຂໍ້ຕໍ່​ໄປ.

Eliz: Does Mr. Gomez want the performance reports immediately?

(short pause)

Gomez: Could you get those off to me within a few weeks?

Blake: Sure. That shouldn’t be a problem.

In fact as soon as I get back to Beijing, I’ll see to it.

Eliz: Does Mr. Gomez want the performance reports immediately?

(ding)

(pause for answer)

Eliz: No, he doesn’t.

He is willing to wait for a few weeks.

(short pause)

MUSIC

Saly: ພໍ​ມາ​ຮອດນີ້​ເວລາ​ຂອງ​ເຮົາ​ກໍ​ໝົດ​ລົງ​ແລ້ວ​ທ່ານ. ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

FIB Closing

ກ່ຽວຂ້ອງກັນ

XS
SM
MD
LG