ທ່ານອາດຈະໄດ້ຍິນບາງຄົນບອກທ່ານເປັນພາສາອັງກິດວ່າ “Break a Leg”. ບໍ່ຕ້ອງເປັນຫ່ວງ ລາວຈະບໍ່ຫັກຂາໃຜດອກ. ສຳນວນນີ້ມີຄວາມໝາຍວ່າ ໂຊກດີ ຫລື good luck.
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວຂອງ ວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບ ທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ Verification
ບາງຄົນອາດມີບັນຫາ ຫລືຄວາມຫຍຸ້ວຍາກໃນການຕັດສິນໃຈ. ສະນັ້ນຄົນອື່ນອາດຈະບອກໃຫ້ລາວຕັດສິນໃຈກັນ ແມ້, ເລືອກເອົາອັນໃດອັນນຶ່ງແມ້ດັ່ງນີ້ເປັນຕົ້ນ.
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວຂອງ ວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ Partisan
“Out of your mind” ໝາຍຄວາມວ່າ ຂ້ອນຂ້າງເປັນໂຣກປະສາດ ຫລືເປັນບ້າໜອຍນຶ່ງ ຫລື ບໍ່ຄິດຖີ່ຖ້ວນ.
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວຂອງ ວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ Sanctions.
ສຳນວນນີ້ແມ່ນໄດ້ມາຈາກບົດລະຄອນຂອງ Shakespeare ທີ່ມີ Romeo ແລະ Juliet ໃນຕອນນັ້ນ ມັນໃຊ້ເພື່ອອະທິບາຍປະເພດຂອງການແຂ່ງມ້າ, ແຕ່ວ່າ ໃນສູ່ມື້ນີ້ ມັນຫມາຍເຖິງການຊອກຫາສິ່ງໃດສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫວັງຈະໄດ້ພົບ ແລະອຸກອັ່ງ ໃຈເທົ່ານັ້ນ.
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວຂອງ ວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ Paparazzi.
“Once in a blue moon?” ມັນບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າດວງຈັນເປັນສີຟ້າດອກ. ມັນແປວ່າ ນານໆ ຈຶ່ງມີຄັ້ງນຶ່ງ ຫລື ບໍ່ຄ່ອຍຈະເກີດຂຶ້ນ.
ໂຫລດຕື່ມອີກ
No live streaming currently available