ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນສຸກ, ໐໘ ພະຈິກ ໒໐໒໔

ນຶ່ງປີລຸນຫຼັງການໂຈມີ ອິສຣາແອລ ຈາກ ກຸ່ມຮາມາສ, ບັນດາຍາດພີ່ນ້ອງພາກັນໂສກເສົ້າຕໍ່ຜູ້ເສຍຊີວິດເຫຼົ່ານັ້ນ


ວີດີໂອ ລາຍງານກ່ຽວກັບຄວາມທຸກໂສກຂອງຍາດພີ່ນ້ອງ ຜູ້ທີ່ເສຍຊີວິດຈາກການບຸກໂຈມຕີຂອງ ກຸ່ມຮາມາສ ໃນວັນທີ 7 ຕຸລາ.

ທຸກໆຄົນໃນ ອິສຣາແອລ ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກສົງຄາມໃນປີແລ້ວນີ້. ຫຼາຍໆຄົນ ສູນເສຍຄົນທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າຮັກ, ສ່ວນຄົນອື່ນໆ ເຮືອນຊານ ແລະຊຸມຊົນຂອງພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບຄວາມເສຍໃນລະຫວ່າງການບຸກໂຈມຕີຂອງກຸ່ມຮາມາສ ໃນວັນທີ 7 ຕຸລາ.

ສຳລັບ ຍານາງ ທາລມາ ອັດຊີລີ (Talma Atzili), ມັນຍັງຄົງເປັນວັນທີ 7 ຕຸລາ ປີ 2023 ຢູ່ ສໍາລັບຍານາງ.

ລູກຊາຍຂອງຍານາງ, ທ້າວ ອວີບ (Aviv), ເສຍຊີວິດໃນຂະນະທີ່ລາວຕໍ່ສູ້ກັບມືປືນຂອງກຸ່ມຮາມາສຫຼາຍຮ້ອຍຄົນ ທີ່ບຸກໂຈມຕີເຂົ້າເມືອງ ກິບ​ບຸທ​ສ໌ (Kibbutz), ເຊິ່ງເປັນເຂດ ເນຍ ອອສ (Nir Oz) ຂອງພວກເຂົາເຈົ້າ, ທີ່ຕັ້ງຢູ່ຫ່າງຈາກບໍລິເວນຊາຍແດນຂອງແຫຼມກາຊາ ໜ້ອຍກວ່ານຶ່ງກິໂລແມັດ.

ຊາກສົບຂອງ ທ້າວ ອວີບ ຍັງຄົງຖືກກັກເປັນໂຕປະກັນຢູ່ຂົງເຂດກາຊາ, ດັ່ງນັ້ນ ຂຸມຝັງສົບຊົ່ວຄາວລາວຈຶ່ງຖືກສ້າງຂຶ້ນມາຢູ່ທີ່ບໍລິເວນເມືອງ ກິບ​ບຸທ​ສ໌.

ຍານາງ ທາລມາ ອັດຊີລີ, ຊາວເມືອງ ກິບບຸທສ໌ ເນຍ ອອສ (Kibbutz Nir Oz), ກ່າວເປັນພາສາຮິບບຣິວ ວ່າ:

“ຊຸມຊົນຂອງພວກເຮົາຍັງໄດ້ຮັບຄວາມເຈັບປວດ, ພ້ອມທັງເປື້ອນເລືອດຢູ່. ແລະຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຄິດອອກແມ່ນຫຍັງຈະຢູ່ທີ່ນີ້. ທັງໃນເລື້ອງຂອງຄວາມປອດໄພ ແລະໃນເລື້ອງຂອງຄວາມເຂັ້ມແຂງທາງດ້ານຈິດໃຈທີ່ຕ້ອງການ ເພື່ອກັບຄືນໄປຫາສະຖານທີ່ ທີ່ສູນເສຍຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຢູ່ທີ່ນີ້. ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກດ້ວຍການ​ຍ່າງ​ຕີນເປົ່າ​ຫຼາຍ, ທັງ​ຢູ່​ໃນບໍລິເວນເມືອງ ກິບບຸທສ໌ ແລະ​ໃນບໍລິເວນ​ເດີ່ນ. ແລະ​ບັດ​ນີ້, ​ຂ້ອຍ​ມີ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ແບບວ່າ ​ແຜ່ນ​ດິນຢູ່​ທີ່​ນີ້ຖືກ​ແຊ່ໄປ​ດ້ວຍ​ເລືອດ ແລະ​ຂ້ອຍຈະຢ່າງ​ຕໍ່​ໄປໂດຍບໍ່ໃສ່ເກີບ​ໄດ້​ແນວ​ໃດ?”

ຊາວເມືອງ ເນຍ ອອສ ຈໍານວນ 1 ສ່ວນ 4 ຖືກຂ້າຕາຍ ຫຼື ຖືກຈັບເປັນໂຕປະກັນ, ແລະຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງນຶ່ງຂອງພວກເຂົາເຈົ້າ ຖືກທຳລາຍເຮືອນຊານ. ໃນບໍລິເວນ ກິບບຸທສ໌ ແບຣີ (Kibbutz Be'eri) ທີ່ຢູ່ໃກ້ຄຽງ, ປະຊາຊົນຫຼາຍກວ່າ 100 ຄົນໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ, ໃນນັ້ນ ລວມມີ ທ້າວ ຮັກກີ ອັບວ໌ນີ (Hagi Avni), ພໍ່ຂອງລູກ 5 ຄົນ ແລະທັງເປັນສະມາຊິກຂອງໜ່ວຍຄວາມປອດໄພ ແບຣີ (Beeri).

ລູກສາວອາຍຸເກົ້າປີຂອງລາວ, ນາງ ເອລລີເອລ (Eliel), ຂຽນຊື່ຂອງພໍ່ໃສ່ຝາຂອງຫ້ອງທີ່ເຄີຍເປັນຫ້ອງຂອງນາງ.

ນາງ ເອລລີເອລ ອັບວ໌ນີ, ປະຊາຊົນຊາວເມືອງ ກິບບຸທສ໌ ແບຣີ, ກ່າວເປັນພາສາຮິບບຣູວ່າ:

“ຂ້ອຍຄິດຮອດພໍ່ຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍຢາກບອກລາເຮືອນຂອງຂ້ອຍ ກ່ອນທີ່ພວກເຂົາຈະທໍາລາຍມັນ ແລະສ້າງມັນຂຶ້ນມາໃຫມ່.”

ແຕ່ ບັນດາ​ຜູ້​ຢູ່​ອາ​ໄສ​ໃນ​ເມືອງ ແບຣີ ​ແລະ​ຊຸມ​ຊົນ​ຕ່າງໆຢູ່ຕາມຊາຍ​ແດນອື່ນໆຂອງເຂດກາຊາ​ມີ​ຄວາມ​ສົງ​ໄສ​ວ່າ ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈະໄດ້​ຍ້າຍ​ກັບ​ຄືນ​ມາ ຫຼື ບໍ່.

ນາງ ອດີ ພວກເກີ້ (Adi Pauker), ປະຊາຊົນຊາວເມືອງ ກິບບຸທສ໌ ແບຣີ ກ່າວເປັນພາສາ ຮິບບຣູ ວ່າ:

“ຄໍາຖາມແມ່ນ ຈະດໍາລົງຊີວິດຢູ່ທີ່ນີ້ດ້ວຍການຈັດການບາງປະເພດໄດ້ແນວໃດ, ຄືກັບ ອີຈິບ ແລະ ຈໍແດັນ. ມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະສືບຕໍ່ດໍາລົງຊີວິດຢູ່ໃນປາຍດາບຕະຫຼອດເວລາ. ຂ້ອຍບໍ່ຍອມຮັບທີ່ຈະມີສົງຄາມແບບບໍ່ສິ້ນສຸດນີ້ ຢູ່ໃນຊີວິດຂອງຂ້ອຍ.”

ນຶ່ງ​ປີ​ມາ​ນີ້, ບັນດາຄອບຄົວຂອງໂ​ຕ​ປະກັນ ​ຍັງ​ຄົງສືບຕໍ່ພາກັນ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມ​ປະ​ທ້ວງ​ຢ່າງ​ຫຼວງຫຼາຍ ​ເພື່ອ​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ລັດຖະບານ​ອິສຣາ​ແອ​ລ ນໍາ​ເອົາໂ​ຕ​ປະກັນ​ທີ່​ຍັງ​ເຫຼືອ​ປະມານ 100 ຄົນ ກັບ​ຄືນ​ມາເຮືອນ.

ທ້າວ ອາວິຊາອີ ໂບຣດຸທ (Avichai Brodutch) ປະຊາຊົນຈາກເມືອງ ກິບບຸທສ໌ ຄຟາ ອາຊາ (Kibbutz Kfar Aza) ເລີ້ມຕົ້ນການເຄື່ອນໄຫວປະທ້ວງເປັນເວລາຫຼາຍມື້ ຫຼັງຈາກພັນລະຍາ ແລະລູກນ້ອຍສາມຄົນຂອງລາວ ຖືກຈັບເປັນໂຕປະກັນໃນ ວັນທີ 7 ຕຸລາ.

ຄອບຄົວຂອງລາວໄດ້ຖືກປ່ອຍໂຕໃນເດືອນພະຈິກ ສໍາລັບຂໍ້ຕົກລົງໂຕປະກັນ, ແຕ່ການເວົ້າຂອງລາວຢູ່ທີ່ບໍລິເວນຊາກຫັກເພຂອງເມືອງ ກິບບຸທສ໌, ທ້າວ ໂບຣດຸທ ກ່າວວ່າ ສັງຄົມ ອິສຣາແອລ ຍັງຄົງຮູ້ສຶກເຈັບປວດຢູ່.

ທ້າວ ອາວິຊາອີ ໂບຣດຸທ, ປະຊາຊົນຊາວເມືອງ ກິບບຸທສ໌ ຄຟາ ອາຊາ ກ່າວວ່າ:

“ໃນ​ຖາ​ນະ​ປະ​ເທດ​ຊາດ ພວກ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ລະ​ນຶກ​ເຖິງ​ສິ່ງ​ນີ້, ອັນເປັນ​ສ່ວນ​ນຶ່ງ​ຂອງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ຊາວ​ຢິວ​ທີ່​ຈະຕ້ອງ​ຈື່​ຈໍາ. ແຕ່ສ່ວນໂຕແລ້ວ, ຖ້າເຈົ້າຖາມຂ້ອຍ, ຂ້ອຍເອງຢາກດໍາລົງຊີວິດໃນວິຖີຂອງຂ້ອຍ, ມອງໄປຂ້າງໜ້າ, ດຳລົງຊີວິດຢ່າງສະຫງົບສຸກ ລຸນຫຼັງທີ່ທົນທຸກທໍລະມານມາຫຼາຍແລ້ວ, ຂ້ອຍຄິດວ່າ ພວກເຮົາມີໂອກາດດີທີ່ຈະດໍາເນີນງານແຕ່ຕອນນີ້, ເຊິ່ງທັງສອງຝ່າຍ ໄດ້ຮັບຄວາມທຸກທໍລະມານມາຫຼາຍແລ້ວ.”

​ແຕ່ ​ນຶ່ງ​ປີ​ຕໍ່​ມາ, ການ​ຢຸດ​ຍິງ​ຢູ່​ຂົງເຂດກາຊາ ​ແລະ​ການ​ປ່ອຍໂຕ​ປະກັນ ​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າຍັງ​ຢູ່​ໄກ. ສໍາລັບຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນ ອິສຣາແອລ ທີ່ສູນເສຍຄົນທີ່ພວກເຂົາເຈົ້າຮັກແພງ ແລະສູນເສຍຊຸມຊົນຂອງພວກເຂົາ, ວັນທີ 7 ຕຸລາ ປີ 2023, ບໍ່ມີວັນທີ່ຈະສິ້ນສຸດລົງ.

ອ່ານບົດລາຍງານດ້ານລຸ່ມນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ

Everyone in Israel has been affected by the last year of war. Many have lost loved ones; others had their homes and communities destroyed during the Hamas attack on October 7. VOA visited some of the hardest-hit sites. Linda Gradstein reports.

For Talma Atzili, it’s still October 7, 2023.

Her son, Aviv, was killed as he fought hundreds of Hamas gunmen who stormed their kibbutz, Nir Oz, less than a kilometer from the Gaza border.

Aviv’s remains are still being held hostage in Gaza, so a temporary grave has been set up for him at the kibbutz.

Talma Atzili, Kibbutz Nir Oz Resident.

“Our community is still wounded, bleeding. And I can’t even think of what will be here. Both in terms of security and in terms of the emotional strength required to return to a place that has absorbed so much loss. I very much enjoyed walking barefoot, both inside the kibbutz and in the fields. And now I have this sort of feeling that the land here is soaked in blood and how can I continue to walk barefoot?”

One-quarter of Nir Oz’s residents were killed or taken hostage, and more than half the homes destroyed. In nearby Kibbutz Be’eri, more than 100 residents were killed, among them Hagi Avni, a father of five and member of the Beeri Security Squad.

His nine-year-old daughter, Eliel, writes his name on the wall of her former room.

Eliel Avni, Kibbutz Beeri Resident.

“I miss my daddy, I wanted to say goodbye to my house before they destroy it and rebuild it.”

But many residents of Beeri and other Gaza border communities doubt that they will move back in.

Adi Pauker, Kibbutz Beeri Resident.

“The question is – how to live here with some kind of arrangement, like with Egypt and Jordan. It’s impossible to continue living on the sword all the time. I don’t accept that there will be endless war next to me.”

A year on, hostage families still stage mass protest rallies demanding that the Israeli government bring back some 100 remaining hostages.

Avichai Brodutch from Kibbutz Kfar Aza began the protest movement days after his wife and three young children were taken hostage on October 7.

His family was released in the November hostage deal, but speaking at the ruins of his kibbutz, Brodutch says Israeli society still feels the trauma.

Avichai Brodutch, Kibbutz Kfar Aza Resident.

“As a nation we have to remember this, as part of the Jewish history to remember. But personally, if you ask me, I’d like to live my life, to look forward, live in peace, after we suffered so much /// I think we have a good opportunity to do it now, both sides suffered so much."

But a year later, a Gaza cease-fire and hostage release seem far away. For those in Israel missing loved ones and their lost communities, October 7th, 2023, is never-ending.

ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ

XS
SM
MD
LG