ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນສຸກ, ໑໙ ເມສາ ໒໐໒໔

NDE 12D - 3 New Dynamic English: "I Was A Carpenter." con't


NDE 12D - 3 New Dynamic English: "I Was A Carpenter." con't
NDE 12D - 3 New Dynamic English: "I Was A Carpenter." con't

ບົດຮຽນນີ້ຈະສອນໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ຈັກເວົ້າລົມ ເປັນພາສາອັງກິດກ່ຽວກັບເລື້ອງອາຊີບວຽກ ການ.

NDE 12D - 3

NDE Opening

Saly: ທ່ານນັກ​ສຶກສາ​ທັງຫຼາຍ ບົດຮຽນຂອງ​ເຮົາມື້​ນີ້​ຈະ​ເລີ້ມຕົ້ນ​ດ້ວຍ​ການ​ຟັງ​ບົດ​ສຳພາດ​ ລະຫວ່າງ Kathy ກັບ Bob ກ່ຽວກັບ​ອາຊີບ​ວຽກ​ການ.

Kathy: Our guest is Bob Harris.

What do you do at the post office?

What’s your position?

Bob: I’m Assistant Manager.

Kathy: What was your starting position?

Bob: I started as a mail clerk.

And then I became a mail carrier.

Two years ago I was promoted to Assistant Manager.

Kathy: What are your plans for the future?

Bob: If I stay at the post office, I may get promoted to Manager in a year or two.

But I’m thinking about leaving the post office.

Kathy: You’re thinking about changing jobs?

Bob: Yes, I’m thinking about starting my own business.

Kathy: What kind of business?

Bob: Well, I’m thinking about opening up a coffee house.

Maybe I’ll do it next year.

Kathy: Well, we wish you the best of luck, Bob.

Bob: Thank you, Kathy.

Kathy: Now, let’s take short break.

This is New Dynamic English.

MUSIC

Saly: position, p o s i t i o n, position, ແປ​ວ່າໜ້າ​ທີ່ ຫຼື​ຕໍ່າ​ແໜ່​ງ​ແລະ​ໃນ​ທີ່​ນີ້ ຕໍ່າ​ແໜ່​ງຂອງ Bob ແມ່ນຜູ້​ຊ່ອຍ​ຜູ້​ຈັດການ. ​ mail clerk ແປ​ວ່າ​ເລຂາ​ໄປສະນີ ຊຶ່ງອາດ​ເປັນ​ຜູ້​ແຍກຈົດໝາຍ ຫຼື​ຈັດ​ມ້ຽນ​ຈົດໝາຍ​ແລະ​ຊ່ອຍ​ວຽກ​ຕ່າງໆ​ໃນ​ຫ້ອງການ​ໄປສະນີ.

Language Focus. Listen and answer.

Larry: Listen and answer.

Listen for the bell, then say your answer.

Saly: ບັດ​ນີ້​ເຊີນ​ຟັງ ​ແລ້ວ​ຫັດ​ຕອບ​ຄຳ​ຖາມ. ​ເຊີນ​ລໍ​ຟັງສຽງ​ກະດິງ​ກ່ອນ ແລ້ວ​ຈຶ່ງ​ຕອບ.

Max: What is Bob’s position at the post office?

(ding)

(pause for answer)

Max: He’s Assistant Manager.

(short pause)

Max: What was his first job at the post office?

(ding)

(pause for answer)

Max: He started as a mail clerk. (short pause)

Max: When did he become Assistant Manager?

(ding)

(pause for answer)

Max: He became Assistant Manager two years ago.

(short pause)

MUSIC

Saly: ຂໍ​ທວນຄືນ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຟັງ​ຈັກ​ບາດ ວ່າ​ວຽກ​ງານ​ຂອງ Bob ​ແມ່ນ​ຫຽັງ. ລາວ​ເປັນ​ຜູ້​ຊ່ອຍ​ຜູ້ຈັດການ​ຢູ່​ໂຮງສາຍ. ​ແຕ່​ຕອນ​ເຂົ້າ​ການ​ໃໝ່ໆ ລາວ​ເປັນ​ເລຂາ​ຫຼື​ສະໝຽນ. ລາວ​ຖືກ​ເລື່ອນຕໍ່າ​ແໜ່​ງມາ​ເປັນ​ຜູ້​ຊ່ອຍ​ຜູ້​ຈັດການ​ເມື່ອ​ສອງ​ປີ​ກ່ອນ​ນີ້.

Daily Dialogue: A School Interview (Part 1)

Larry: Daily Dialogue: A School Interview (Part 1)

Saly: ບົດ​ສົນທະນາ​ປະຈຳ​ວັນ. ​ເລື້ອງ​ດັ່ງກ່າວ​ຈະ​ແມ່ນ​ການ​ສຳພາດ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ ຕອນ​ທີ 1​.

ສຳລັບກາ​ນສຳພາດ​ເທື່ອ​ນີ້ຈະ​ແມ່ນ​ລະຫວ່າງ​ທ່ານ Handy ກັບ​ໂຮງຮຽນ​ແຫ່ງ​ນຶ່ງເວລາລາວໄປ​ສະມັກ​ເປັນ​ຄູ​ສອນ.

a cowboy ຄຳ​ນີ້​ເຮົາ​ທັບ​ສັບ​ເລີຍ ​ແປ​ວ່າ​ຄົນ​ລ້ຽງ​ງົວ. ຖ້າ​ທ່ານ​ເຄີຍ​ຊົມ​ຮູບ​ເງົາ​ເລື້ອງ​ຄາວ​ບອຍ ທ່ານ​ກໍ​ຈະ​ວາດ​ພາບ​ເຫັນ​ຄົນ​ໃສ່​ໝວກ​ໃບ​ໃຫຍ່ໆ ຂີ່ມ້າ​ແລ່ນ​ຕ້ອນ​ຝູງ​ງົວ​ເປັນ​ຫຼາຍໆ​ສິບ​ຫຼື​ຫຼາຍໆ​ຮ້ອຍ​ໂຕ. ພວກ​ນີ້​ສ່ວນ​ຫຼາຍ​ຈະ​ພາກັນ​ໄປ​ເປັນ​ໝູ່​ສາມ​ສີ່​ຫ້າ​ຄົນ​ຂຶ້ນ​ໄປ.

I want to teach third grade. ແປ​ວ່າຂ້ອຍ​ຢາກ​ສອນ​ຊັ້ນ ປ 3.

Larry: Listen to the conversation.

Saly: ບັດ​ນີ້​ເຊີນ​ຟັງບົດ​ສົນທະນາທີ່​ວ່າ​ນັ້ນ.

Ms. Barclay: So you want to be a teacher, Mr. Handy.

(short pause)

Joe Handy: Yes, I do. I want to teach third grade.

(short pause)

Ms. B: I see that you were a cowboy from 1977 to 1997.

(short pause)

Joe: That’s right, Ms. Barclay,

(short pause)

I became a cowboy right after college.

(short pause)

Saly: ຫຼັງຈາກ​ທ່ານ Handy ຮຽນສຳ​ເຣັດມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ແລ້ວ ​ລາວ​ກໍ​ອອກ​ໄປ​ເປັນ​ຄົນ​ລ້ຽງ​ງົວ​ຫຼື​ເປັນ​ຄາວ​ບອຍ. ​ລາວໃຊ້ອາຊີບດັ່ງກາວ​ຢູ່​ຕັ້ງ​ແຕ່​ປີ 1977 ຫາ 1997 ​ເປັນ​ເວລາ​ຕັ້ງ 20 ປີ.

ເອົາ​ທໍ່​ນີ້​ກ່ອນ​ເໜາະ​ທ່ານ​ມື້​ນີ້. ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

NDE Closing

XS
SM
MD
LG