ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ນາຍົກອິນເດຍ​ ປະກາດ ກ່ຽວກັບ ການເດີນທາງ ໄປຢ້ຽມຢາມ ປາກິສຖານ


ນາຍົກລັດຖະມົນຕີອິນເດຍ ທ່ານ Narendra Modi ກ່າວຕໍ່ການໂຮມຊຸມນຸມ ທີ່ເມືອງ Srinagar.

ນາຍົກລັດຖະມົນຕີອິນເດຍ ທ່ານ Narendra Modi ກ່າວຕໍ່ການໂຮມຊຸມນຸມ ທີ່ເມືອງ Srinagar.

ນາຍົກ​ລັດຖະມົນຕີ​ອິນ​ເດຍ ທ່ານ Narendra Modi ຈະ​ເດີນ
ທາງແບບ​ບໍ່​ມີການ​ປະກາດ​ລ່ວງ​ໜ້າ ​ໄປ​ຢ້ຽມຢາມ​ປາ​ກິ​ສຖານ
ຊຶ່ງ​ເປັນ​ຄູ່​ປໍ​ລະ​ປັກ ໃນ​ຂົງ​ເຂດ ​ໃນ​ວັນ​ສຸກ​ມື້ນີ້​ ​ຊຶ່ງເປັນ​ການໄປ
​ຢ້ຽມຢາມ​ຄັ້ງທຳ​ອິດ ​ຂອງ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີອິນ​ເດຍ​ໃນຮອບ
ສິບ​ກວ່າ​ປີ.

ທ່ານ Modi​ ​ໄດ້​ປ​ະ​ກາດ​ໃຫ້​ຊາບກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ໄປຢ້ຽມຢາມ​ໃນ
​ຕອນ​ເຊົ້າ​ວັນ​ສຸກ​ມື້ນີ້ ໃນ​ລະຫວ່າງ​ ທີ່ຢຸດ​ແວ່ ​ຢູ່ອັຟກາ​ນິສຖານ ​
ໂດຍ​ເວົ້າວ່າ ທ່ານ​ຫວັງ​ວ່າ​ຈະ​ໄດ້​ພົບ​ປ​ະ ກັບ​ນາຍົກລັດຖະມົນ
ຕີປາກິສຖານ ທ່ານ Nawaz Sharif ທີ່​ນະຄອນ​ລາ​ຮໍ​ໃນມື້ນີ້.

ຜູ້ນຳ​ທັງ​ສອງກ່ອນ​ອື່ນ​ໝົດ​ໄດ້​ຟື້ນຟູ​ການ​ຕິດ​ຕໍ່​ໃນ​ລະດັບສູງ ລະຫວ່າງ​ປະ​ເທດ​ທັງ​ສອງ
ດ້ວຍ​ການ​ໂອ້​ລົມ​ກັນ​ເປັນ​ເວລາ​ສັ້ນໆ​ເມື່ອ​ສອງ​ອາທິດ​ກ່ອນ​ຢູ່​ທີ່​ນະ​ຄອນ​ປາຣີລະຫວ່າງ​
ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ດິນ​ຟ້າ​ອາກາດ.

ຄວາມ​ສຳພັນ​ລະຫວ່າງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ເພື່ອນ​ບ້ານ​ນິວ​ເຄລຍ​ແມ່ນ​ມີ​ຄວາມ​ເຄັ່ງ​ຕຶງ​ຕະຫຼອດ
​ມາ​ນັບ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ປາ​ກິ​ສຖານ​ໄດ້​ແຍກ​ໂຕ​ອອກ​ຈາກ​ອິນ​ເດຍ​ໃນ​ປີ​ 1947 ຊຶ່ງ​ປະ​ເທດ​ທັງ​ສອງ​
ຕ່າງ​ກໍ​ໄດ້​ຮັບ​ເອກ​ກະລາດ​ຈາກອັງກິດ.

ປະ​ເທດ​ທັງ​ສອງເຄີຍ​ເຮັດ​ສົງຄາມ​ມາ​ແລ້ວ 3 ​ເທື່ອນັບຕັ້ງ​ແຕ່​ໄດ້​ຮັບ​ເອກ​ກະລາດ. 2 ​ເທື່ອ​
ແມ່ນ​ຍ້ອນ​ບັນຫາ​ຂັດ​ແຍ້​ງ​ໃນ​ແຄວ້ນ​ແຄັສ​ເມຍ ຊຶ່ງ​ໄດ້​ແບ່ງ​ກັນ​ປົກຄອງເປັນ​ບາງ​ສ່ວນແຕ່
​ປະ​ເທດ​ທັງ​ສອງ​ຕ່າງ​ກໍ​ອ້າງ​ບ​ເອົາ​ກຳມະສິດ​ໂດຍ​ທັງ​ໝົດ.

Indian Prime Minister Narendra Modi will make a previously unannounced visit to regional rival Pakistan Friday in the first visit by an Indian prime minister in more than a decade.

Modi announced the visit earlier Friday during a stop in Afghanistan, saying he is "looking forward to meeting" Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif in the city of Lahore later in the day.

The two leaders first resumed high-level contact between the two nations with a brief conversation two weeks ago in Paris at an international climate conference.

Relations between the nuclear neighbors have been strained for the entirety of Pakistan's existence, after it split off from India in 1947, both gaining independence from Britain.

The two nations have fought three wars since then, two of them over the disputed territory of Kashmir, which is ruled in part by each but claimed in entirety by both.

Earlier Friday in a speech to the Afghan parliament, Modi called for greater regional cooperation among India, Pakistan and Afghanistan to bolster Afghanistan's development.He said Afghanistan's success will require support of each of its neighbors. In that list he included not just India and Pakistan, but also Iran "and others" in the region as Afghanistan fights terrorism and works to establish a strong government.

XS
SM
MD
LG