ນາຍົກລັດຖະມົນຕີອິນເດຍ ທ່ານ Narendra Modi ຈະເດີນ
ທາງແບບບໍ່ມີການປະກາດລ່ວງໜ້າ ໄປຢ້ຽມຢາມປາກິສຖານ
ຊຶ່ງເປັນຄູ່ປໍລະປັກ ໃນຂົງເຂດ ໃນວັນສຸກມື້ນີ້ ຊຶ່ງເປັນການໄປ
ຢ້ຽມຢາມຄັ້ງທຳອິດ ຂອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີອິນເດຍໃນຮອບ
ສິບກວ່າປີ.
ທ່ານ Modi ໄດ້ປະກາດໃຫ້ຊາບກ່ຽວກັບການໄປຢ້ຽມຢາມໃນ
ຕອນເຊົ້າວັນສຸກມື້ນີ້ ໃນລະຫວ່າງ ທີ່ຢຸດແວ່ ຢູ່ອັຟການິສຖານ
ໂດຍເວົ້າວ່າ ທ່ານຫວັງວ່າຈະໄດ້ພົບປະ ກັບນາຍົກລັດຖະມົນ
ຕີປາກິສຖານ ທ່ານ Nawaz Sharif ທີ່ນະຄອນລາຮໍໃນມື້ນີ້.
ຜູ້ນຳທັງສອງກ່ອນອື່ນໝົດໄດ້ຟື້ນຟູການຕິດຕໍ່ໃນລະດັບສູງ ລະຫວ່າງປະເທດທັງສອງ
ດ້ວຍການໂອ້ລົມກັນເປັນເວລາສັ້ນໆເມື່ອສອງອາທິດກ່ອນຢູ່ທີ່ນະຄອນປາຣີລະຫວ່າງ
ກອງປະຊຸມກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດ.
ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງສອງປະເທດເພື່ອນບ້ານນິວເຄລຍແມ່ນມີຄວາມເຄັ່ງຕຶງຕະຫຼອດ
ມານັບຕັ້ງແຕ່ປາກິສຖານໄດ້ແຍກໂຕອອກຈາກອິນເດຍໃນປີ 1947 ຊຶ່ງປະເທດທັງສອງ
ຕ່າງກໍໄດ້ຮັບເອກກະລາດຈາກອັງກິດ.
ປະເທດທັງສອງເຄີຍເຮັດສົງຄາມມາແລ້ວ 3 ເທື່ອນັບຕັ້ງແຕ່ໄດ້ຮັບເອກກະລາດ. 2 ເທື່ອ
ແມ່ນຍ້ອນບັນຫາຂັດແຍ້ງໃນແຄວ້ນແຄັສເມຍ ຊຶ່ງໄດ້ແບ່ງກັນປົກຄອງເປັນບາງສ່ວນແຕ່
ປະເທດທັງສອງຕ່າງກໍອ້າງບເອົາກຳມະສິດໂດຍທັງໝົດ.
Indian Prime Minister Narendra Modi will make a previously unannounced visit to regional rival Pakistan Friday in the first visit by an Indian prime minister in more than a decade.
Modi announced the visit earlier Friday during a stop in Afghanistan, saying he is "looking forward to meeting" Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif in the city of Lahore later in the day.
The two leaders first resumed high-level contact between the two nations with a brief conversation two weeks ago in Paris at an international climate conference.
Relations between the nuclear neighbors have been strained for the entirety of Pakistan's existence, after it split off from India in 1947, both gaining independence from Britain.
The two nations have fought three wars since then, two of them over the disputed territory of Kashmir, which is ruled in part by each but claimed in entirety by both.
Earlier Friday in a speech to the Afghan parliament, Modi called for greater regional cooperation among India, Pakistan and Afghanistan to bolster Afghanistan's development.He said Afghanistan's success will require support of each of its neighbors. In that list he included not just India and Pakistan, but also Iran "and others" in the region as Afghanistan fights terrorism and works to establish a strong government.