ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ການເລືອກຕັ້ງ ປະທານາທິບໍດີ ໃນ ສຫລ ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນ ຄົ້ນຄວ້າຫາຂໍ້ມູນ ເພື່ອຍ້າຍໄປຢູ່ ການາດາ


Smartphone ແລະ ໜ້າຄອມພິວເຕີ ສະແດງໃຫ້ເຫັນໜ໊າປົກ ຂອງ Google.

ມັນ​ແມ່ນ​ປີ 2016 ຊຶ່ງ​ເປັນປີ​ການ​ເລືອກ​ຕັ້ງປະທານາທິບໍດີຢູ່​ໃນ
ສະຫະລັດ ​ແລະ ​ນັ້ນ​ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ ​ເປັນ​ເວລາ​ທີ່ຊາວ​ອາ​ເມຣິ
ກັນ ຈະ​ຄົ້ນຄວ້າ​ກ່ຽວ​ກັບ ​ແລະ​ຂົ່ມຂູ່ທີ່​ຈະຍ້າຍ​ໄປ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ກາ
ນາດາ.

ບໍ່ວ່າ​ຈະ​ປັນ ພັກ​ເດ​ໂມ​ແຄຣັດ ຫລື ຣີພັບບລິ​ກັນ ຢູ່ທີ່​ທຳ​ນຽບ
ຂາວ ​ເພື່ອ​ຊອກ​ຫາ​ຊອກ​ຫາ​ຊ່ອງ​ທາງຢາກ​ຢູ່​ໃນ​ຕຳ​ແໜ່​ງຕື່ມ​ອີກ​ສະ​ໄໝໜຶ່ງ ຫລື​ມັນ​ເປັນ​ການ​ ​ແຂ່ງຂັນ​ແບບ​ເປີດ​ກວ້າງ ຄື​ດັ່ງກັບ​ໃນ​ປັດຈຸບັນ​ນີ້ ຢ່າງ​ໜ້ອຍ​ມີ​ຜູ້​ສະໝັກ​ໜຶ່ງ​ຄົນ​ໃນ​ແຕ່ລະ​ຮອບ ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ກຸ່ມ​ຂອງຜູ້​ຄົນພາກັນ​ເວົ້າ ຄື​ກັນ​ກັບ​ວ່າ ​ເຂົາເຈົ້າ​ບໍ່​ສາ ມາດຢູ່​ນຳ​ໄດ້ອີກ​ສີ່​ປີ ຂອງ​ການ​ເປັນ​ຜູ້ນຳນັ້ນ.

ນັບ​ແຕ່​ປີ 2004 ​ເປັນຕົ້ນມາ ການ​ຄົ້ນ​ຫາ​ຂໍ້ຄວາມ​ໃນ Google ​ທີ່​ມີຄວາມ ໝາຍ “ຍ້າຍ​
ໄປ​ຢູ່​ກາ​ນາ​ດາ” ​ແລະ​ຄຳ​ເວົ້າ​ທີ່​ພົວພັນ​ປະສົມ​ກັນ​ ​ໄດ້ເພີ້ມຂື້ນ​ຢູ່ ໃນ​ສະຫະລັດ ໃນ​ລະ
ຫວ່າງ​ດຽວ​ກັນກັບ​ວັນ​ເລືອກຕັ້ງ. ມັນ​ໄດ້​ເກີດ​ຂື້ນ​ໃນ​ປີ 2008 ​ເວລາ ປະທານ​າທິບໍດີ
ບາຣັກ ​ໂອ​ບາ​ມາ ​ໄດ້​ຖືກ​ເລືອກ​ເປັນສ​ະ​ໄໝທຳ​ອິດຂອງ​ທ່ານ ​ແລະ​ໃນ​ອີກ​ເວລາ​ທີ່ທ່ານ
​ໄດ້ຮັບ​ໄຊຊະນະ​ເປັນສະ​ໄໝທີ​ສອງ ​ໃນ​ປີ 2012.

​ແຕ່ວ່າການ​ຄົ້ນ​ຄວ້າ​ຫາ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ ກ່ຽວກັບ​ກາ​ນໄປ​ຢູ່​ຮ່ວມກັບ​ເພື່ອ​ບ້ານ​ ຢູ່​ທາງ​ເໜືອ
ຂອງເຂົາ​ເຈົ້ານັ້ນ ບໍ່​ເຄີຍ​ໄດ້​ເປັນ​ທີ່​ນິຍົມ​ຫລາຍ​ກວ່ານີ້ມາ​ກ່ອນ ​ເວລາ​ປະທາ​ນາ​ທິບໍດີ
George W. Bush ​ໄດ້​ເຂົ້າຮັບ​ຕຳ​ແໜ່​ງ​ສະ​ໄໝທີ​ສອງ​ໃນ​ປີ 2004​.

It is 2016, a presidential election year in the United States, and that means it is time for Americans to research about and threaten to move to Canada.

Whether there is a Democrat or Republican in the White House seeking another term, or it is an open race like this time, there is at least one candidate each cycle that makes a group of people talk as if they could not stand to live four years with them as leader.

Since 2004, Google searches for the term "moving to Canada" and other related word combinations have spiked in the United States around election day. It happened in 2008 when President Barack Obama was elected to his first term and again when he won a second term in 2012.

But the search for information about joining their neighbors to the north has never been more popular than when President George W. Bush earned a second term in 2004. (https://www.google.com/trends/explore#q=%22moving%20to%20canada%22&geo=US&cmpt=q&tz=Etc%2FGMT%2B5)

The 2016 election is still eight months away, but Americans are getting a head start. "Moving to Canada" spiked on Google in late June, just after businessman Donald Trump officially joined the race for the Republican Party nomination. (https://www.google.com/trends/explore#q=%22moving%20to%20canada%22&geo=US&date=today%2012-m&cmpt=q&tz=Etc%2FGMT%2B5)

The searches have been steadily gaining volume in the past month, including an uptick Tuesday night as Trump won nominating contests in seven states. Three of those states -- Georgia, Virginia and Massachusetts -- were among the top sources of Canada relocation queries.

So, will roads and flights into Canada be packed with Americans come November? Probably not. The searches and dramatic statements on social media do not lead to a mass migration every four years.

Statistics from the Canadian government show that about 8,500 U.S. citizens have gone to Canada as permanent residents each year in the past decade with no real trend during or after presidential elections. Nearly five times as many people moved to Canada from the Philippines in 2014.

XS
SM
MD
LG