ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນສຸກ, ໒໙ ມີນາ ໒໐໒໔

It'll Be Two Thousand Dollars per Week for each Programmer


Functioning in Business, 10F-9[R]

FIB Jingle

Saly: ວິທຍຸ ວີ​ໂອ​ເອ ຂໍ​ສ​ເນີ​ບົດຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ Functioning in Busines.

FIB Opening

Gary's Tips: Negotiations

Larry: Gary's Tips.

Saly: ຄວາມ​ຮູ້ພິ​ເສດ​ຈາກ Gary.

ອັນຕໍ່​ໄປ​ນີ້​ຈະ​ແມ່ນ​ຄວາມ​ຮູ້​ພິ​ເສດ​ຈາກ ​ Gary ແລະ ມື້​ນີ້​ທ່ານ​ຈະ​ໄດ້​ຮຽນ​ຮູ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ພາສາ​ຫຼື​ສຳນວນ​ຕ່າງໆ​ທ່ີນຳ​ມາໃຊ້​ໃນ​ການ​ເຈຣະຈາ.

UPBEAT MUSIC

Eliz: Now it's time for Gary's Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today's Business Dialog contains examples of some language functions that are used in negotiations.

The dialog begins with John confirming what Jane needs, using the expression "So..."

Jane also confirms her needs, using the useful expression "As I said."

John: So you need five experienced programmers by the tenth of next month?

Jane: Yes, as I said, we are going to use a new computer system in our warehouse.

Gary: John then reassures her that he can meet her needs.

Notice his use of the key words "promise" and "guarantee."

John: Well, that won't be a problem.

I can promise three programmers by the first of the month.

And I can guarantee the other two by your deadline.

Gary: Jane also asks information questions-- "How much?" and "Why?" -- to come to a better understanding of John's position.

Jane: And how much will this cost us?

John: It'll be two thousand dollars per week for each programmer.

Jane: That's pretty expensive. Why so much?

John: Well, experienced computer programmers are expensive.

In addition, our company has to make some money on this deal.

We're providing a service.

Gary: Business discussions and negotiations will always require a variety of language functions.

Thanks for joining us today.

Eliz: Thanks, Gary!

MUSIC

Saly: ຄໍາວ່າ ​ contains ​ໃນ​ປ​ໂຍກ: Today's Business Dialog contains examples of some language functions that are used in negotiations. ແປ​ວ່າ ປະກອບ​ດ້ວຍ ​ເພາະສະ​ນັ້ນ​ ປ​ໂຍກ​ນີ້​ຈ່ຶງ​ແປ​ວ່າ ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ປະຈຳ​ວັນ​ມື້​ນີ້​ປະກອບ​ດ້ວຍ​ຕົວຢ່າງ​ຂອງ​ ໜ້າ​ທ່ີ​ຂອງ​ພາສາ​ທ່ີ​ນຳ​ມາ​ໃຊ້​ໃນ​ການ​ເຈ​ຣະ​ຈາກ. contain ຂຽນດ້ວຍ​ໂຕລອງ

c o n t a i n, contain. ລອງຫັດ​ອອກສຽງ​ເບິ່ງ​ທ່ານ Contain …, Contain …,

Gary: Hello, Elizabeth! Today's Business Dialog contains examples of some language functions that are used in negotiations.

Saly: Gary ເວົ້າວ່າ ການ​ໃຊ້​ສຳນວນ ​So ກັບ ສຳນວນ As I said … ກໍແມ່ນເປັນ​ການ​ຢ້ຳຄວາມ ​ເພ່ືອ​ໃຫ້​ຄວາມ​ແນ່​ໃຈ ຄວາມ​ແນ່​ໃຈ ຫຼື​ຄວາມ​ຄັກ​ແນ່ ຊ່ຶງ​ເຮົາ​ຈະ​ແປ​ປ​ໂຍກ​ ທ່ີ So ດ່ັງ​ນີ້: ​ເປັນ​ອັນວ່າ ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງການ​ຜູ້​ຈັດ​ລາຍການ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​ທ່ີ​ມີ​ຄວາມ​ຊຳນານພາຍ​ໃນ​ວັນ​ທີ 10 ເດືອນ​ໜ້າ​ເໜາະ?

John: So you need five experienced programmers by the tenth of next month?

Saly: ແລ້ວນາງ Jane ກໍ​ເວົ້າ​ຢ້ຳຄວາມ​ວ່າ ດ່ັງ​ທ່ີ​ຂ້ອຍ​ໄດ້​ເວົ້າ​ໄປ​ຫັ້ນ​ແລ້ວ:

Jane: Yes, as I said, we are going to use a new computer system in our warehouse.

Saly: ແລ້ວ Gary ກໍໄດ້ອະທິບາຍ​ຕໍ່​ໄປ​ວ່າ ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ John ກໍໄດ້​ໃຫ້​ຄວາມ​ໝັ້ນ​ໃຈ​ແກ່​ ນາງ Jane ຕ່ືມ​ອີກວ່າ ລາວ​ຈະ​ສາມາດ​ຕອບ​ສນອງ​ລາວ​ໄດ້ ​ໂດຍ​ໃຊ້​ຄຳ​ວ່າ promise ກັບ guarantee: He can meet her needs.

Gary: John then reassures her that he can meet her needs.

Notice his use of the key words "promise" and "guarantee."

Saly: ມື້ນີ້​ເອົາ​ທ່ໍ​ນີ້​ກ່ອນ​ເໜາະ​ທ່ານ ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

FIB Closing

ກ່ຽວຂ້ອງກັນ

XS
SM
MD
LG